Tiempo de lectura: 2 minutos
Shares

Una empresa de traducción de ámbito nacional ha lanzado al mercado una plataforma de traducción web que agiliza y simplifica los largos procesos de traducción de las empresas.

AT Website Translator, traducción automática para webs

La plataforma, AT Website Translator, ha sido desarrollada con una avanzada tecnología de traducción que, mediante la tecnología proxy, permite traducir y publicar sitios web localizados. Para ello, la plataforma explora y extrae, automáticamente, todo el contenido de la web a traducir para realizar una traducción adaptada a la cultura y a las características lingüísticas del país de destino.

Uno de los puntos fuertes que destaca la compañía creadora de la tecnología, AT Language Solutions, es que cualquier empresa puede tener su web traducida, sea cual sea su gestor de contenidos, en poco tiempo, sin necesidad de instalaciones ni desarrollos.

Cómo funciona AT Website Translator

La plataforma cuenta con multitud de funcionalidades para que las empresas puedan traducir sus contenidos, tanto textos como imágenes, a través de una herramienta de traducción integrada. Al acceder a la herramienta, visualizan la traducción automática del contenido web y al clicar sobre el texto traducido pueden editarlo o pedir una revisión al equipo de traductores profesionales de AT Language Solutions o a un traductor conocido. Una vez realizada la revisión, el contenido traducido aparece automáticamente en la web.

Una de las ventajas de la herramienta es que todas las traducciones web realizadas a través de ella se guardan en los servidores de At Language Solutions, y así se evita ocupar espacio de almacenaje en los sistemas de los clientes. De esta manera, la empresa siempre puede acceder a ellas a través de la nube.

Además, detecta el contenido nuevo, es decir, una vez se ha traducido la web, cada vez que se generan nuevos contenidos en la web original, la herramienta los detecta y los traduce inmediatamente para mantener siempre el mismo contenido en todas las versiones idiomáticas.

La solución permite también la gestión de memorias de traducción. Las memorias de traducción son bases de datos que disponen de las traducciones realizadas anteriormente. Si la plataforma detecta que existen coincidencias en el texto a traducir en las memorias, se reutilizan esas traducciones para ahorrar costes y evitar traducir dos veces un mismo contenido.   

Cabe destacar también que la plataforma mantiene el posicionamiento SEO de la web a nivel internacional, traduciendo keywords y metatags, de manera que la web traducida no pierde posiciones en los resultados de búsqueda. Además, es compatible con Google Analytics, lo que permite analizar las métricas de las versiones traducidas.

Promoción de lanzamiento 

Con motivo de su lanzamiento, durante este mes la compañía ofrece un mes gratuito de traducción web y pone al alcance de cualquier empresa todas las funcionalidades de la plataforma AT Website Translator.

Mantente informado de las noticias más relevantes en nuestro canal de Telegram